Remis pour la première fois en janvier dernier par la Section belge francophone de l’IBBY (lire ici), les trois prix IBBY Belgique francophone sont désormais quatre pour l’édition 2023 (lire ici). Portant sur des livres sortis en 2023, ils récompenseront un album, un album traduit, un album belge et un album drôle, remarquables par leur rapport texte-image.
Un premier tour de table s’est déroulé grâce au concours bienveillant et éclairé des librairies Point-Virgule à Namur et La Grande Ourse à Liège ainsi qu’avec le Centre de littérature de jeunesse de Bruxelles (CLJBxl). Qu’elles et ils soient remercié.e.s.
Un deuxième tour a maintenant désigné les dix albums finalistes de chaque catégorie. Leurs titres apparaissent dans l’ordre alphabétique du nom de l’illustrateur.trice. Publiés par vingt-trois maisons, des grandes et des petites, ils ont été choisis pour leur qualité bien entendu, mais aussi pour le bien qu’ils feront aux enfants qui les liront. Car le but premier de l’IBBY est de rapprocher les enfants et les livres.
Les noms des quatre lauréat.e.s seront révélés le lundi 12 février à 10 heures lors d’une séance publique au Centre de littérature de Bruxelles (8, rue du Frontispice, 1000 Bruxelles). Si possible, en présence des lauréat.e.s et de leurs éditeurs.trices.
En présentiel moyennant une inscription ici, à distance, sans inscription, en direct vidéo sur la chaîne Youtube du CLJBxl.
Enfin, un dernier mot pour remercier la Fondation Monique Martin - Gabrielle Vincent ("Ernest et Célestine") qui a à nouveau accepté de doter cette deuxième édition des prix IBBY Belgique francophone.
Les 40 finalistes
Prix de l’album
"Des papillons dans la nuit"
Olivier Ka et Christophe Alline
Les Grandes Personnes
"Moitié moitié"
Henri Meunier et Nathalie Choux
Rouergue
"Cheval"
Ronald Curchod
Rouergue
"Merci"
Icinori
La Partie
"Quelque part sous les étoiles"
Ramona Badescu et Amélie Jackowski
La Partie
"Trèfle"
Nadine Robert et Qin Leng
Saltimbanque éditions
"La chambre de Warren"
Jérémie Moreau
Albin Michel Jeunesse
"Le goût de la pluie" Laurent Moreau Hélium
"Chez Bergamote"
Junko Nakamura MeMo
"Au loin, les lumières"
Elis Wilk Versant Sud
Prix de l’album traduit
"Le plus beau match de Madani"
Fran Pintadera et Raquel Catalina
traduit de l’espagnol par Chloé Marquaire
Les Éditions des Éléphants
"Au bout du monde"
Anna Desnitskaya
traduit du russe par Margaux Rochefort
La Partie
"La fille de la forêt"
Judith Drews
traduit de l’allemand par Barbara Fontaine
La Martinière Jeunesse
"Ceci n’est pas l’histoire d’un chaton"
Randall de Sève et Carson Ellis
traduit de l’anglais (États-Unis) par Aimée Lombard
Hélium
"Kafka et la poupée"
Larissa Theule et Rebecca Green
traduit de l’anglais par Ilona Meyer et Caroline Drouault
Les Éditions des Éléphants
"Le son du silence"
Katrina Goldsaito et Julia Kuo
traduit de l’anglais par Chun-Liang YEH
HongFei
"Sous une même lune"
Jimmy Liao
traduit du chinois par Chun-Liang YEH
HongFei
"Le vide"
Anna Llenas
traduit de l’espagnol par Nuria Saurina Eudaldo et Clément Fesquet
Glénat Jeunesse
"Une maman si pressée"
Sara Lundberg
traduit du suédois par Jean-Baptiste Coursaud
Seuil Jeunesse
"La maison au bord du canal"
Thomas Harding et Britta Teckentrup
traduit de l’allemand par Clément Bénech
La Partie
Prix de l’album belge
"A hauteur d’enfant"
Lisette Lombé et 10eme Arte
CotCotCot éditions
"Le jour où j’ai rencontré Julietta"
Martina Aranda
l’école des loisirs/Pastel
"Killiok"
Anne Brouillard
l’école des loisirs/Pastel
"Nuit de chance"
Sarah Cheveau
La Partie
"Collections"
Victoire de Changy et Fanny Dreyer
La Partie
"Buffalo Kid"
Rascal et Louis Joos
l’école des loisirs/Pastel
"L’ogre du couloir",
Céline Sorin et Pascal Lemaître
Minedition
"Presque une histoire de loup"
Marine Schneider
l’école des loisirs/Pastel
"Nyanya et le grand bébé"
Émilie Seron
La Partie
"Le silence de Rouge"
Mathieu Pierloot et Giulia Vetri
Versant Sud
Prix de l’album drôle
"Les ours ne pleurent pas"
Emma Chichester Clark
traduit de l’anglais par Anne Léonard
Albin Michel Jeunesse
"Iggy"
Alex Cousseau et Janik Coat
Les fourmis rouges
"Papi est un gros menteur"
Jean-Baptiste Drouot
Les 400 coups
"Capitaine Knut et son ombre à la noix"
Victor Engbers
traduit du néerlandais par Myriam Bouzid
L’Agrume
"Le grand livre de l’inutile"
Bruno Gibert"
La Partie
"Le vilain petit machin"
Marie-Sabine Roger et Marjolaine Leray
Seuil Jeunesse
"Alphonse"
Julien Baer et Sébastien Mourrain
Gallimard Jeunesse
"Tout le monde a un teckel sauf moi"
Charlotte Pollet
Biscoto
"Jamais Jamais"
Marc Solal et Pierre Pratt
Editions Motus
"Ignace la limace qui voudrait bien qu’on l’embrasse"
Rachel Bright et Nadia Shireen
traduit de l’anglais par Clémentine Beauvais
Nathan
Comments